Ons repertoire bestaat steevast uit hertalingen van hits die origineel vooral uit het Engels komen. Al ons repertoire zingen wij in ons moers taal! De originele tekst is, als deze direct vertaald wordt vaak te zoet naar onze smaak, daarom wordt door de hertaler vaak een wat pittiger en ondeugender tekst gemaakt. Ter lering ende vermaeck van onze toeschouwers.
Overzicht van het Repertoire Komopjuh met songteksten.
Een aantal van onze succesnummers:
Komopjuh! (Delilah – Tom Jones – Bob de Jong)
Geen rooie cent (Can’t buy met Love – The Beatles – The Kik)
Warme middagzon (Sunny Afternoon – The Kinks – Martijn Prins)
Spiegelei (Yesterday – The Beatles – Jan Rot)
Donder op man (Hit the road Jack – Ray Charles – Ans Bouter)
Strakke leren legging (Baby makes her blue jeans talk – Dr. Hook – Martijn Prins)
Stoeipoes Desirée (Lady Marmalade – Patti Labelle – Bob de Jong)
De dronken zwerver (The Wild Rover – The Dublinners – Ans Bouter)
over Leiden:
Rasechte Leienaar (Englishman in New York – Sting – Bob de Jong)
Drie oktober (So Happy Togehter – The Turtles – Bob de Jong)
Sleutelstad (Country Roads – John Denver – Bob de Jong)
Voor de feestdagen beschikken wij over prachtig (altijd pittig én ondeugend..) hertaald Kerstrepertoire.
Hertaalde teksten kunt u vinden via de site www.hertalen.nl – U kunt hier direct de teksten van Martijn Prins en Bob de Jong vinden, en via deze site de teksten van Ans Bouter en Jan Rot.